Zerrspiegel [ Search ] [ Index ] [ Edit ] [ About ]

Прошение жителей Сузака о возвращении сданных в аренду земель.

Description

РГИА

Ф. 1386 Ревизия сенатора Палена К.К. Туркестанского края в 1908-1910 г.

Оп.1. Дело 264, л. 114-114 об.

Язык: тюрки с переводом на русский.

Categories

Администрация Военное дело Восточные слова Генерал-губернатор Географические названия Джаляль-Абад (сел.) Касаткин Край, туркестанский Николай II Политика Право и судопроизводство Профессиональные группы Прошение Сузак (г.) Танап Уезд, андижанский Чиновник

Editor

OJ, МВ

Text

Господам чиновникам ревизующим Туркестанский край по повелению Его Императорского Величества государя императора Николая Второго Александровича

Доверенного о жителей 1-го Сузака в числе 30 домовладельцев,2-го Сузака – 30 домовладельцев и сел. Джаляль-Абад 30 домовладельцев, Джаляль-Абадской волости Андижанского уезда мулла Ташмат А... Магомед Саидбаева

от 11 августа 1908 года

Прошение

Имею честь заявить, что с незапамятных времен доверителям моим остались в наследство от отцов и предков земли в даче Арал, приблизительно 1800 танапов, которые все время находились во владении вышеупомянутых селений, из них некоторые владели по документам, а некоторые без документов. В 1905 году по распоряжению г. генерал-губернатора земли эти были землемером сняты на отдельный план. Услышав, что земли эти г. Заведывающим государственными имуществами Касаткиным сданы в аренду арендатору, жителю сел. Джаляль-Абад Худайберды Юсуф Ходжаеву за 1000 руб. в год, жители обратились с прошением к г. генерал-губернатору об оставлении земли за населением и последовало распоряжение со стороны Его высокопревосходительства, что до утверждения планов поземельно-податных работ, земли оставить во владении населения с уплатою в казну аренды в размере 1000 руб. в год. С нынешнего года Заведывающим государственными имуществами земли эти опять сданы в аренду русскому Хореву за 3401 руб. в год, а потому просит, так как доверители его люди бедные, оставить по-прежнему земли эти в их пользовании, за что они молятся со своими бедными семействами.

Без подписи

Переводил Письменный переводчик

Андижанского уездного управления...

21 августа 1908 г.